一、前言
我是赵宁辰,南大外国语学院德语系2023级硕士研究生,2024年1月通过南大与哥廷根大学校际合作项目“中德跨文化日耳曼学硕士研究生双学位课程”赴哥廷根大学交换,为期一学年,期间受中国留学基金委员会(以下简称CSC)资助。
在考入南京大学之前,我完全不了解德语系与德国哥廷根大学之间设有双学位合作项目。原本以为,去德国留学的梦想可能要等到硕士毕业后才能实现,没想到这个机会竟如此迅速地降临到我面前。尽管在准备签证、APS审核等繁琐程序的过程中,我时常感到焦虑和压力,但每当想到自己即将实现从学习德语之初就怀揣的梦想,内心便充满了欣喜与期待。这段经历不仅让我离梦想更近了一步,也让我更加坚定了前行的信心。
二、学习情况
在哥廷根大学的第一学期,我们的课程主要围绕文学、语言学和教学法三个方向展开。第一学期通过基础课程搭建知识体系,第二学期则允许学生根据兴趣与职业规划选择两类方向进行深入学习。这种灵活的课程结构既保证了专业知识的系统性,又兼顾了个性化发展需求。此外,由于第二学期结束后我们需要在德国完成实习,学校特别开设了实习指导课程。这门课程非常实用,老师会详细讲解如何在德国寻找适合的实习机会,推荐常用的求职网站(如StepStone、XING)以及学校的就业指导中心,并邀请已经完成实习的学长学姐通过"Alumini-Talk"分享他们的经验和心得。对于像我这样初次接触德国实习环境的学生来说,这门课程提供了宝贵的指导,帮助我们系统地评估自身条件,找到适合自己的实习岗位。
从本科生到研究生的身份转变最初让我感到困惑和不安。面对大量的学术论文和新的教学模式,我一度不知所措。然而,在老师的指导和自我调整下,我逐渐掌握了高效阅读论文的方法,并适应了课堂的节奏。例如,在第一学期的"RahmenbegriffeundThemeneinerinterkulturellenSprachwissenschaft"课程中,我们通过完成摘录任务(dieExzerpt-Aufgabe),学会了分析文章的论证结构、提取核心论点,并识别其中的矛盾与反对观点。这种训练不仅帮助我更好地理解学术内容,还让我能够将所学知识融入自己的知识体系,为后续的研究工作打下基础。
哥廷根大学的学术氛围浓厚,资源丰富。作为德国"精英大学"之一,其历史悠久的SUB图书馆藏书浩瀚,学术讲座和研讨会频繁举办,为学生提供了广阔的学习平台。我原本以为学术工作可能枯燥乏味,但在阿尔布雷希特女士的"文化主题的切入与比较视角"课程中(FrauAlbrechtsKurs„KulturthematischeZugängeundvergleichendePerspektiven“),通过探讨"Arbeit"(工作)一词的含义演变以及女性工作等话题,我深刻感受到学术研究的趣味性和启发性。这种跨学科的视
角让我意识到,学术研究不仅是知识的积累,更是对社会现象的深度思考。
在这一学年,我体验了多种教学形式,包括讲座(Vorlesung)、研讨会(Seminar)、工作坊(Workshop)等。这些多样化的教学方法让我能够从不同角度理解和内化知识。特别是邓格尔女士(FrauDengel)组织的“作家驻留”项目(dasProjekt„Artist-In-Residence“),让我印象深刻。在这个项目中,我们邀请到两位女性作家,围绕母亲或者说是女性的生存困境的主题展开对谈。从前期的主题策划、嘉宾联络,到中期的宣传物料设计(双语海报与专题网页搭建),再到后期的活动主持、口译及影像记录,每个环节都由学生在老师的指导下亲历亲为。这种"项目制学习"不仅提升了我的团队协作能力,还让我在实践中深化了对理论知识的理解。
研讨会(Seminar)是我在德国接触到的一种全新教学形式。在研讨会上,学生和老师围绕特定主题展开自由讨论,课堂氛围开放而活跃。起初,由于语言障碍和对这种形式的不熟悉,我感到非常紧张,常常无法理解老师的问题或其他同学的回答,导致我不敢表达自己的观点。然而,随着德语水平的提高和对研讨形式的适应,我逐渐克服了心理障碍,开始在课堂上表达自己的想法。虽然发言次数不多,但这对我来说是一个重要的进步。
总的来说,哥廷根大学不仅提供了丰富的学术资源和多样化的教学形式,还通过实践课程和研讨会帮助学生提升综合能力。这段学习经历让我在学术上和个人成长上都受益匪浅。无论是学术能力的提升,还是跨文化沟通技巧的磨练,都为我未来的职业发展奠定了坚实的基础。
三、生活情况
哥廷根的生活像一首悠长的田园诗,这座面积仅117平方公里、人口约13万的大学城,完美平衡了学术圣地的厚重与世外桃源的宁静。漫步在铺满鹅卵石的街道上,空气里飘荡着中世纪教堂的钟声与现代实验室的思维火花——这里诞生过44位诺贝尔奖得主,高斯曾在此绘制星图,普朗克在此沉思量子奥秘,他们的精神印记如同市政厅墙上镌刻的拉丁箴言"ExtraGottingamnonestvita"(哥廷根之外没有生活),至今仍在滋养着这座"学者共和国"。
市中心广场的牧鹅少女铜像见证着这座城的浪漫传统。每当博士毕业生亲吻她泛着微光的青铜面颊时,喷泉的水珠便会折射出彩虹般的希望。这座被千万次亲吻的雕像,恰似哥廷根学术精神的隐喻——既有童真般纯粹的好奇心,又承载着代代学人薪火相传的智慧。我常驻足凝视她裙摆上的水痕,恍惚看见七个世纪的知识涟漪在此荡漾开去。
哈尔茨山脉的四季为这座学术之城增添了自然的韵律。持一张学生票跳上慢火车,半小时便能抵达童话般的徒步秘境。春日踩着山毛榉的新芽追逐云影,夏日躺在开满龙胆花的草甸听风铃草的私语,秋日踩着金箔般的落叶追寻歌德的诗行,冬日踏着咯吱作响的积雪仰望天文台穹顶——这座被森林环抱的智慧之城,总能让困在文献中的思绪重新舒展羽翼。
周日的寂静是哥廷根赠予的哲学时刻。当超市铁门落下,整座城便成了流动的书房:面包房飘出的黑麦香是存在主义的注脚,健身房镜面折射的汗水是尼采"超人"的倒影,中餐馆蒸笼升腾的雾气里飘着海德格尔的"诗意栖居"。我在这慢节奏中完成了奇妙蜕变——超市货架成了德语词库,电磁炉翻炒着文化适应,而留学生聚会时的火锅宴,竟吃出了《查拉图斯特拉》式的酒神狂欢。
当求知欲越过国界,申根签证便成了通往文明长卷的钥匙。在布拉格查理大桥抚摸巴洛克浮雕,在巴塞罗那高迪建筑里解读曲面方程,在维也纳金色大厅听见普朗克常数的音乐性——每次归来,背包里装满异域星辰,而哥廷根老城的街灯永远亮着归途的坐标。这座小城教会我的不仅是学术之道,更是如何在古老与现代、静谧与热烈、本土性与世界性之间,找到属于自己的生命节拍。
四、结语
2024年在哥廷根大学的交换学习生活,是我人生中一段难忘的旅程。作为一名南京大学外国语学院德语系的硕士研究生,能够通过“中德跨文化日耳曼学硕士研究生双学位课程”来到哥廷根大学学习,并受到中国留学基金委员会(CSC)的资助,我感到无比幸运。这一年不仅让我在学术上取得了长足的进步,也让我在个人成长和跨文化适应方面收获了宝贵的经验。
在学术上,哥廷根大学丰富的课程设置和多样化的教学形式让我受益匪浅。从文学、语言学、教学法的深入学习,到实习指导课程的实用指导,我逐渐掌握了高效的学习方法,并学会了如何将理论知识应用于实践。特别是“作家驻留”项目和研讨会的参与,让我在团队协作、跨文化沟通以及批判性思维方面得到了极大的提升。哥廷根浓厚的学术氛围和丰富的资源,让我深刻体会到学术研究的魅力,也让我对未来的研究方向更加明确。
在生活上,哥廷根这座小城以其宁静与活力并存的独特气质深深吸引了我。无论是市中心广场上象征着学术传统的牧鹅少女铜像,还是哈尔茨山脉四季变换的自然美景,都让我感受到这座城市的深厚底蕴与独特魅力。周日的宁静让我有更多时间反思自我、发展兴趣,而周末与朋友们的聚会和旅行则让我在异国他乡找到了归属感。这一年,我不仅学会了独立生活,还通过探索欧洲各国,开阔了眼界,丰富了对世界的理解。
这段经历让我更加坚定了自己的学术追求和人生目标。哥廷根不仅是我学术成长的摇篮,更是我人生中一段充满意义的美好时光。我深知,这段经历将成为我未来道路上宝贵的财富,激励我不断前行。感谢南京大学和哥廷根大学提供的宝贵机会,感谢中国留学基金委员会的支持,也感谢所有在这一年中给予我帮助的老师、同学和朋友。未来,我将带着在哥廷根学到的知识与经验,继续追逐我的梦想,为跨文化交流与学术研究贡献自己的力量。
(哥廷根的雪景)
(哥廷根的蓝调时刻)
(在哥廷根草莓园体验摘草莓)
(在哥廷根北边农田散步)
(哈尔茨山一景)
(留子们厨艺大比拼)
(学生票低价或免费看歌剧)
(运动会上表演)
(在作家驻留项目中担任口译员)
(瑞士风光)
(挪威峡湾地貌)
(极光)